(4 мая 2020) Возбуждая интерес населения к печатному слову, газета на родном языке получает совершенно особое значение в местных условиях, где население, не читающее газет вообще по причине незнания русского языка и грамоты.
Первым редактором газеты «Сердало» стал ученый-лингвист Заурбек Мальсагов. Ответственным секретарём и корректором был переводчик и поэт Тембот Беков. Тираж первого номера газеты «Сердало» составлял 500 экз. Типография газеты находилась в том же Владикавказе, буквально через несколько метров, на нынешней ул. Горького.
«Сегодня вышел первый номер нашей родной газеты на ингушском языке. Так будем ценить значение этого дня. Теперь перед нами лежит светлый путь, путь разума. Необъяснимо велика роль газеты, выходящей на родном языке. Изучайте письменность, читайте нашу газету!», — писала передовица нового ингушского издания.
Вначале газета печатала материалы на двух языках – русском и ингушском, тем самым оказывая помощь всем, кто хочет овладеть элементарной грамотой. До 1938 г. публикации газеты на ингушском языке шли на основе латинской графики, материалы на русском языке – на основе русской графики, кириллицы.
Выпуск газеты был прерван в годы депортации ингушского народа с 1944 по 1957 год, возобновлен 23 июня 1957 года в г.Грозном. С 1992 года выходит в Назрани.
С 1957 до 1991 г. газета «Сердало» выходила исключительно на ингушском языке. В 1991 г. она полностью перешла на русский язык. Сегодня – вновь на двух языках.